¡Saludos, comandantes!


Antes de sumergirnos en las notas de la actualización, vamos a repasar el calendario de desconexión de los servidores y la posterior implementación de la Actualización 14, que se llevará a cabo hoy.

Seguimos avanzando y trabajando según el siguiente itinerario:

Aproximaciones horarias (UTC)  Acción
07:00  Se desconectaran los servidores de Elite Dangerous Clásico (3.8) y Sincrónico (4.0).
15:00 Se volverán a conectar los servidores. La implementación de la Actualización 14 estará activa y disponible para su descarga.

 

INFORMACIÓN SOBRE EL TAMAÑO DE LA DESCARGA (SOLO ACTUALIZACIÓN 14):

  • (3.8) Actualización Clásica 14: 164,7 MB
  • (4,0) Actualización Sincrónica 14 : 4,8 GB

Tamaño total combinado SOLO Actualización 14 : 4,9 GB (Actualización Clásica y Sincrónica combinadas).

NOTA IMPORTANTE: Si no habéis instalado una descarga completa del cliente de juego «Sincrónico (4.0)» antes de implementar la Actualización 14, el tamaño del cliente, restando la descarga de la Actualización 14, será de aproximadamente 50 GB. 

Si no lo habéis hecho aún, aseguraos de descargar e instalar el cliente de juego «Sincrónico» antes de implementar la Actualización 14.


RECORDATORIO ADICIONAL: Debido a la naturaleza de esta implementación, queremos destacar la información que hemos compartido previamente sobre los modos «Sincrónico» y «Clásico», que forman parte de esta gran actualización.

Encontraréis toda la información sobre estos modos de Elite Dangerous aquí: Actualización 14 de Elite: Dangerous y más allá: modo sincrónico y modo clásico.

Y sin más preámbulos, pasemos a las notas de lanzamiento de la Actualización 14 de Elite Dangerous «Sincrónico».


Notas de la actualización | Elite Dangerous Sincrónico

Cambios destacados:

  • Nuevo contenido y mecánica de juego para la narrativa Thargoide que se está desarrollando. ¡Buena suerte, comandantes!
    • No estamos ofreciendo muchos detalles, pero es algo deliberado, comandantes. Queremos que descubráis más cosas sobre esta mecánica juego por vuestra cuenta cuando se publique la actualización.

  • Se ha incrementado el pago base necesario para escanear los elementos orgánicos.
  • El multiplicador del primer escaneo de elementos orgánicos se ha incrementado de 2 a 5.
  • Los comandantes que jueguen en «Sincrónico» encontrarán en el menú Opciones la nueva «Reiniciar en la órbita», que les permitirá escapar de situaciones peligrosas.
    • Los comandantes que jueguen en «Clásico» podrán iniciar el «juego general de Elite Dangerous (sin Horizons)» para «Reiniciar en la órbita».

Problemas destacados de la comunidad corregidos:

  • Se ha corregido un parpadeo grave de las sombras que tenía lugar tras la Actualización 12.
  • Se han realizado varias mejoras de rendimiento para paliar las caídas de rendimiento repentinas que se producían al aproximarse a un asentamiento.
  • Se ha corregido el renderizado de la composición de la atmósfera, que provocaba decoloraciones con los controladores de las tarjetas gráficas AMD de la serie RX 600.
  • Se ha corregido un error de diseño que se producía al equipar una pieza del traje de vuelo sobre un traje que no era de vuelo.
  • Se han corregido los acumuladores de células de escudos 1D, que presentaban reducción de daño en vez de munición máxima.
  • Se ha corregido un muro invisible en Prospector's Rest que impedía acceder a Selene Jean… ¡La pobre debía de estar muy confundida!
  • Se han corregido unas puertas que no cerraban el paso a los jugadores a pie en Restos Thargoides.
  • Se ha corregido un error que impedía alcanzar la meganave Testament.
  • Se ha corregido un error en las líneas de conexión del sistema del mapa de la galaxia que impedía que se mantuvieran desactivadas.
  • Se ha corregido la etiqueta «Cactoida pullulanta - Verde», que aparecía como «Cactoida vermis - Verde».
  • Se ha corregido un error por el que el Scarab no cabía debajo de la Diamondback Scout.
  • Se ha corregido un error que impedía ocultar las rutas en el mapa de la galaxia Sincrónico (4.0), tal como se podía hacer en Clásico (3.8).
  • Se ha corregido un error por el que el juego solía bloquearse cuando los Thargoides detectaban metaaleaciones en la bodega.
  • Se ha corregido un error por el que la pestaña de misiones del mapa de la galaxia llevaba al jugador al sistema incorrecto durante las misiones de recuperación de objetos.
  • Se han corregido un error por el que la configuración de los filtros del mapa de la galaxia se borraba después de cerrar el mapa.

Módulos:

  • Se ha incrementado el daño de los lanzamisiles AX.
  • Se han actualizado las descripciones de las armas AX.

IA:

  • Se ha corregido un error por el que las naves Thargoides salían inesperadamente de las zonas de conflicto.
  • Se ha corregido un error por el que las naves Thargoides a veces se quedaban atascadas en su estado agonizante.
  • Se ha corregido un error por el que las IA humanoides a veces se quedaban atascadas en sus animaciones de muerte… Un auténtico escenario de pesadilla…

Sonido:

  • Se ha corregido un error por el que los sonidos eléctricos se activaban de forma excesiva y se acumulaban… Bzzzzzz.
  • Se ha reducido el volumen predeterminado de la música de Horizons para igualarlo al volumen previo a Odyssey.
  • Se ha corregido un error por el que, en ocasiones, las líneas de diálogo del Controlador de tráfico aéreo se reiniciaban al abrir y cerrar el menú del juego.
  • Se ha corregido un error por el que no se reproducía el sonido del deslizador.
  • Se ha corregido un bloqueo que podría producirse cuando se oían muchos deslizadores en los asentamientos.
  • Se han corregido los sonidos de la Interfaz que no reflejan lo bien que lo estaba haciendo el jugador durante una interdicción.
  • Se ha ajustado el volumen y la posición de los sonidos de llegada de la nave capital para que sea más fácil determinar dónde está.
  • Se ha corregido el sonido del impacto de la nave del comandante, que resultaba inaudible cuando caminaba por una superficie planetaria.
  • Se han corregido los efectos de reverberación excesivamente fuertes de los asteroides.
  • Se han corregido los sonidos de las notificaciones de la interfaz de comunicaciones, que podían oírse al navegar por el menú de juego.
  • Se han corregido los diálogos de la zona de conflicto, que no obedecían a las opciones disponibles para silenciar el juego.
  • Se han corregido los diálogos del tutorial, que no obedecían a las opciones disponibles para silenciar el juego… ¡Chist!
  • Se han corregido los crujidos de la nave, que no se reproducían cuando la nave del comandante estaba fuera de control pero no giraba.
  • Se ha incrementado la distancia a la que se pueden oír los sonidos de llegada del Explorador Thargoide, para que sea más fácil detectar su presencia.
  • Se ha corregido un sonido de congelación que no se reproducía cuando la cúpula de la nave se congelaba durante la desactivación de un Interceptor Thargoide.
  • Se ha corregido la línea de voz «Traje totalmente cargado», que se controlaba mediante «Recargando» en vez de «Recarga completada», en Opciones.
  • Se ha corregido la música de fin del combate que se reproducía múltiples veces cuando el combate contra las naves Thargoides terminaba… Aunque esto reafirmaba que habías hecho un buen trabajo, ¿no?
  • Se han corregido los diálogos del locutor de la estación, que no se reproducían al visitar múltiples estaciones distintas durante la misma sesión… Seguramente se había ido a tomar un café. ¡No trabajes demasiado, locutor de la estación!
  • Se ha corregido un error por el que la música de combate dejaba de reproducirse al desembarcar de un VRS.
  • Se ha corregido un error por el que la música de combate empezaba a reproducirse y se detenía si un PNJ atacaba la nave.

Servidor:

  • Los jugadores ahora siguen a pie después de entregarse y ser transportados a un centro de detención.
  • Se ha corregido un error de Scarlet Krait ocasional que se producía al entrar en el hiperespacio a bordo de la nave de un compañero.
  • Se ha corregido un fallo raro que te llevaba de vuelta al escritorio al seleccionar ciertos sistemas en el mapa de la galaxia.
  • Se ha corregido un error que impedía que el propietario de un portanaves pudiera reunirse con otros jugadores en su nave, así como el error Silver Fer-de-Lance, que se producía cuando intentabas unirte a un equipo.
  • Se ha corregido un error por el que, en ocasiones, los jugadores aparecían para sus amigos como si estuvieran jugando en solitario, independientemente del modo de juego seleccionado.

Renderizado:


Optimización y rendimiento:

  • Se ha mejorado el rendimiento en las zonas de conflicto AX.
  • Se han actualizado varios emblemas y logos de las estaciones para que usen el sombreado diferido, con el fin de mejorar el rendimiento.
  • Se ha corregido la demora innecesaria al cambiar a una nave recién comprada, lo que a su vez supone mejoras en el rendimiento general.

Mecánica de juego y misiones:

  • Los portanaves del comandante ya no se mostrarán hostiles con él como resultado de ciertas misiones.
  • Se ha eliminado la hostilidad previa hacia el jugador que a veces persistía incluso después de reaparecer en un centro de detención.
  • Los pilotos de VRS en multitripulación ya no se encontrarán en una situación en la que, después de haber saqueado cargamento, este se elimine.
  • Ahora, la multitripulación compartirá los botines y los bonos de combate correctamente.
  • Se han actualizado las coordenadas de los mensajes con pistas sobre la misión para que coincidan con el terreno planetario de Odyssey.
  • Se han realizado ajustes en la misión de salvamento para que no se indique el destino de la misma hasta que el comandante haya conseguido el cargamento necesario.
  • Las meganaves dañadas con escotillas de escape funcionales ahora desplegarán cápsulas de escape automáticamente cuando haya naves de rescate en las proximidades, en lugar de solicitar al jugador que utilice un dron extractor.

Ingenieros:

  • Se ha corregido un error en las invitaciones de los ingenieros de Odyssey de la bandeja de entrada, que no utilizaban el idioma seleccionado por el jugador.

Estabilidad:

  • Se ha solucionado un problema de desconexión ocasional que se producía al salir de multitripulación.
  • Se ha solucionado un problema que provocaba que el jugador se desconectara después de entregarse.
  • Se ha solucionado un problema por el que el juego dejaba de responder si los jugadores intentaban contratar al mismo recluta dos veces en la sala de tripulación.
  • Se han evitado los casos de clipping del set de cámara en el terreno… Aquí no hay nada que ver.

Arte:

  • Se ha actualizado un trozo de túnel que permitía atravesar una sección de los escombros y ver el mundo exterior.
  • Se ha corregido una textura descentrada en el esquema del contenedor de carga.
  • Se ha corregido una sección del terreno que sobresalía de la pared posterior del hangar 7, en la base del coronel Bris Dekker.
  • Se ha corregido una geometría desalineada en Prospector's Rest.
  • Se ha ajustado el kit de nave Asp Explorer para evitar que reciba colores incorrectos cuando esté equipado.
  • Se ha ajustado una pieza del kit de nave Krait Mk II para evitar un problema de interferencia entre texturas/parpadeo de texturas.
  • Se ha corregido el mapeo UV en los soportes de los anclajes posteriores de la Federal Corvette para que los diseños se muestren correctamente.
  • Se han corregido una serie de recursos flotantes en los asentamientos militares.
  • Se ha reconstruido una pequeña parte del vestíbulo de la meganave para evitar un problema de interferencia entre texturas/parpadeo de texturas debajo de las escaleras que conducen al exterior del bar.
  • Se han corregido las pantallas de ordenador de algunos objetos vistos en los asentamientos agrícolas para que coincidan con otras pantallas de ordenador.
  • Se han ajustado los UV de los alerones (me encanta este término) de la Orca porque algunos diseños se invertían cuando se veían a distancia.
  • Se ha ajustado el límite de colisión en los emplazamientos Thargoides para que el set de cámara no aparezca recortado en su interior.
  • Se han realizado ajustes de equilibrio en el material del campo de fuerza utilizado en los puertos planetarios radiales.
  • Se han corregido los UV de algunas piezas del kit de nave Orca para asegurar que reciba el color correcto con cualquier diseño que se aplique.
  • Se han corregido algunos UV de la sección inferior de la Orca para mejorar los diseños.
  • Se ha corregido un error en el set de cámara que permitía entrar y salir del espacio social del portanaves en ciertos puntos.
  • Se han modificado algunos ajustes del tren de aterrizaje del DiamondBack Scout, lo que debería conceder más espacio al VRS cuando se aterriza en terreno irregular.
  • El diseño Chieftain - «Pulse» - Rojo ahora es un poco más rojo.
  • Se han corregido los UV del kit de nave Cobra Mk III para que los diseños se apliquen correctamente.
  • Se han corregido los UV de los LOD de la Viper para que los diseños se apliquen mejor.
  • Se ha corregido una serie de errores con los UV que causaban problemas con algunos diseños de los kits de nave Anaconda.
  • Se ha corregido un problema de aparición de LOD en los motores de la nave capital del Imperio.
  • Se han realizado pequeñas mejoras en los camiones que se ven en las estaciones espaciales.
  • Se han ajustado los emblemas de la Python para que se ajusten mejor al casco de la nave.
  • Se ha corregido un error por el que algunos bancos permitían que te sentaras encima de otro PNJ en lugar de en el asiento contiguo… Ahhh, entonces ¿no era una característica del juego?
  • Ya no se pueden encontrar PNJ durmiendo en un banco sin respaldo cerca de Inter Astra en algunos vestíbulos… Aunque, a estas alturas, ya podían dejarlos descansar.
  • Se han ajustado las cámaras de equipamiento de la nave Mamba para que no se bloqueen en algunos tipos de hangares.
  • Se han corregido las texturas del interior del tren de aterrizaje de la Diamondback Explorer.
  • Se ha corregido la compuerta de la bodega de cazas ausente en el modelo Beluga destruido.
  • Se ha eliminado un PNJ duplicado del espacio social del puerto planetario.
  • Se ha corregido una malla de oclusión que atravesaba las paredes de un gran hangar subterráneo, haciendo que solo se vieran grandes artefactos oscuros.
  • Se ha corregido un error de colisión en la Anaconda que podía provocar un fallo en los escenarios multijugador.

IU:

  • Se ha añadido un atajo del teclado para el módulo del neutralizador de campo de desactivación.
  • Se ha añadido una visualización de fuente de párrafos en la ventana emergente de los nombres de equipamiento, de modo que los comandantes puedan ver cómo quedan con letras mayúsculas y minúsculas antes de guardarlos.
  • Las misiones ahora se marcarán claramente en el mapa de la galaxia como fallidas, cuando corresponda.
  • Se ha actualizado el panel de transferencia con el objetivo de garantizar que los comandantes no pueden apuntar a nada que no se muestre en pantalla.
  • Se ha añadido el marcador «leyenda/clave» de los objetos seleccionados en el panel derecho para informar mejor de lo que muestran los marcadores.
  • Ya no se pueden desactivar los modos de ajuste de ruta en el panel.
  • El menú Opciones de pantalla ahora permite ocultar las líneas de conexión. El juego recordará esta configuración cuando se vuelva a abrir el mapa de la galaxia.
  • El panel de información del contenedor de carga ya no repite la información.
  • Se han eliminado las retículas al usar el set de cámara.
  • Se ha corregido un separador decimal en la pantalla de selección de modificadores de trajes y armas.
  • Los jugadores que cambien entre nave, VRS y a pie mientras estén en un escuadrón ya no indicarán a sus compañeros de equipo que su nave o VRS ha sido destruido.
  • Se han corregido las notificaciones del almacén de módulos que cortaban los nombres de módulo largos.
  • Se ha corregido el texto de menú de los marcadores para los planetas inexplorados.
  • La facción mostrada en una nave objetivo ahora coincide con la información del HUD y el panel de contactos.
  • Las notificaciones de las salidas de las meganaves en el HUD ahora muestran las unidades de tiempo correctas.
  • El tutorial de vuelo ahora muestra el texto correcto para las entradas de cabeceo, alabeo y guiñada.
  • Se ha corregido el texto que faltaba en un mensaje de la bandeja de entrada que se enviaba cuando no se conseguía entregar el cargamento en las misiones de entrega.
  • Se ha corregido el texto que faltaba en un mensaje de la bandeja de entrada durante las misiones de infiltración en meganave.

Efectos visuales:

  • Se ha mejorado la iluminación del hangar.
  • Se han realizado cambios de equilibrio en los efectos visuales de todas las cabinas de las naves para mejorar el comportamiento visual.
  • Se ha equilibrado el brillo del arma de los Interceptores.
  • Se ha corregido un error por el que los efectos de partículas del deslizador se mostraban de forma incorrecta.
  • Se han realizado mejoras en toda la iluminación de las nubes de Lagrange.
  • Se ha mejorado la calidad visual de la llegada de los Thargoides.

Tutorial:

  • Se ha eliminado el exceso de mensajes que aparecían al salir de la terminal… Es importante apoyar a los nuevos jugadores, pero también hay que darles espacio.
  • Se ha corregido un error por el que, en ocasiones, no aparecía la caja de munición del tutorial.

Localización:

  • Los títulos de los registros de audio de Joy Senne ya no se superponen.
  • Se ha mejorado la traducción al alemán de los textos mostrados al salir de la nave.
  • Se han corregido varios errores ortográficos.

Problemas clave conocidos

  • Se ha corregido el texto español «Bajo control Thargoide», traducido incorrectamente como «Thargoides bajo control».
  • Algunas misiones pueden ofrecer menos créditos de los que es necesario gastar para comprar las mercancías solicitadas.


Notas de la actualización | Elite Dangerous Clásico:

  • Se ha efectuado una serie de cambios estructurales necesarios para asegurar la separación de las versiones.


Como siempre, comandantes, os enviamos un gran saludo desde este lado de la galaxia o7.

¡Que disfrutéis del día de la Actualización 14!

Nos vemos en la oscuridad.

False
No
Category
Noticias
Slug
notas-de-lanzamiento-de-la-actualizacion-14-de-elite-dangerous